Archiwum Faq - Strona 6 z 20 - Wessper

<span style="font-weight: 400;">Wkład pasuje do wszystkich pochłaniaczy ze zbiornikiem na skroploną wodę o pojemności minimalnej 250g.</span>

El cartucho se adapta a todos los absorbedores con un tanque para agua condensada con una capacidad mínima de 250 g.

<span style="font-weight: 400;">You can effectively use one cartridge in rooms up to 20 m2. In larger rooms, place the amount of absorbers appropriate to the area.</span>

Puede usar efectivamente un cartucho en habitaciones de hasta 20 m2. En habitaciones más grandes, coloque la cantidad de absorbentes apropiados para el área.

Sie können effektiv eine Patrone in Räumen bis zu 20 m2 verwenden. Geben Sie in größeren Räumen die für den Bereich geeignete Absorbermenge an.

<span style="font-weight: 400;">Jeden wkład możesz skutecznie stosować w pomieszczeniach do 20 m2. W większych pokojach umieść ilość pochłaniaczy odpowiednią do metraża.</span>

Can be used in the car, but it should be placed in the absorber, because the mixture absorbing moisture turns it into a liquid that condenses in the lower container of the absorber. Do not put the cartridge "loose" in the vehicle.

<span style="font-weight: 400;">Puede usarse en el automóvil, pero debe colocarse en el absorbedor, porque la mezcla que absorbe la humedad la convierte en un líquido que se condensa en el recipiente inferior del absorbedor. No coloque el cartucho "suelto" en el vehículo.</span>

Kann im Auto verwendet werden, sollte aber im Absorber platziert werden, da die Feuchtigkeit absorbierende Mischung eine Flüssigkeit bildet, die im unteren Behälter des Absorbers kondensiert. Legen Sie die Kartusche nicht lose in das Fahrzeug.

<span style="font-weight: 400;">Można stosować w samochodzie, jednak należy go umieścić w pochłaniaczu, ponieważ mieszanka wchłaniając wilgoć zamienia ją w płyn, który skrapla się w dolnym pojemniku pochłaniacza. Nie należy umieszczać wkładu “luzem” w pojeździe.</span>